| Título : |
Jorge Luis Borges Autobiografia |
| Tipo de documento: |
texto impreso |
| Autores: |
Di Giovanni, Norman, Autor |
| Editorial: |
Buenos Aires : El Ateneo |
| Fecha de publicación: |
1970 |
| Número de páginas: |
154p |
| ISBN/ISSN/DL: |
978-950-02-8511-7 |
| Idioma : |
Español (spa) |
| Palabras clave: |
LITERATURA ESTADOUNIDENSE AUTOBIOGRAFÍA |
| Resumen: |
Jorge Luis Borges procedía de una familia de próceres de la milicia que contribuyeron a la independencia de su país. Pero fue su padre, Jorge Borges Haslam, quien rompiendo con la tradición familiar, trabajó como profesor de psicología e inglés. Había estudiado la carrera de derecho junto con su amigo de toda la vida Macedonio Fernández, pero no la ejerció y se volcó en lugar de ello a la literatura. Tuvo un gran responsabilidad en la formación y vocación literaria de su hijo Jorge Luis.
Su madre, la delicada Leonor Acevedo Suárez, era uruguaya. Aprendió inglés de su marido y tradujo varias obras de esa lengua al español. La familia de su padre tenía orígenes españoles, portugueses e ingleses; la de su madre, españoles y posiblemente portugueses. En su casa se hablaba tanto en español como en inglés. |
Jorge Luis Borges Autobiografia [texto impreso] / Di Giovanni, Norman, Autor . - Buenos Aires : El Ateneo, 1970 . - 154p. ISBN : 978-950-02-8511-7 Idioma : Español ( spa)
| Palabras clave: |
LITERATURA ESTADOUNIDENSE AUTOBIOGRAFÍA |
| Resumen: |
Jorge Luis Borges procedía de una familia de próceres de la milicia que contribuyeron a la independencia de su país. Pero fue su padre, Jorge Borges Haslam, quien rompiendo con la tradición familiar, trabajó como profesor de psicología e inglés. Había estudiado la carrera de derecho junto con su amigo de toda la vida Macedonio Fernández, pero no la ejerció y se volcó en lugar de ello a la literatura. Tuvo un gran responsabilidad en la formación y vocación literaria de su hijo Jorge Luis.
Su madre, la delicada Leonor Acevedo Suárez, era uruguaya. Aprendió inglés de su marido y tradujo varias obras de esa lengua al español. La familia de su padre tenía orígenes españoles, portugueses e ingleses; la de su madre, españoles y posiblemente portugueses. En su casa se hablaba tanto en español como en inglés. |
|  |