| TÃtulo : |
La biblioteca de los sueños rotos |
| Tipo de documento: |
texto impreso |
| Autores: |
Peter Manseau, Autor |
| Editorial: |
Barcelona : Duomo |
| Fecha de publicación: |
2010 |
| Número de páginas: |
446 p |
| ISBN/ISSN/DL: |
978-84-92723-45-4 |
| Idioma : |
Español (spa) |
| Palabras clave: |
LITERATURA ESTADOUNIDENSE NOVELA ESTADOUNIDENSE FICCIÓN |
| Resumen: |
En el oeste de Massachusetts, un joven católico recién egresado de la carrera de Religión busca trabajo, y el único que encuentra es ordenar y clasificar todas las donaciones de obras judÃas almacenadas en un viejo depósito. Teniendo que ocultar su verdadera fe, el joven hace hallazgos sorprendentes, se involucra con una mujer, un idioma, y una gran mentira que definirá el curso de su destino. Pero el encuentro más importante será su amistad con Itsik Malpesh, un inmigrante ruso nonagenario que clama ser el último poeta Yiddish en América. Entre los libros que organiza, encuentra las memorias de Malpesh escritas en Yiddish en una veintena de libros de contabilidad. El mundo que descubre entre sus páginas lo lleva a traducirlo, y se da cuenta que el camino de ambos se cruza de maneras realmente inesperadas y que el verdadero camino de la fe está lleno de preguntas más que de verdades absolutas. |
La biblioteca de los sueños rotos [texto impreso] / Peter Manseau, Autor . - Barcelona : Duomo, 2010 . - 446 p. ISBN : 978-84-92723-45-4 Idioma : Español ( spa)
| Palabras clave: |
LITERATURA ESTADOUNIDENSE NOVELA ESTADOUNIDENSE FICCIÓN |
| Resumen: |
En el oeste de Massachusetts, un joven católico recién egresado de la carrera de Religión busca trabajo, y el único que encuentra es ordenar y clasificar todas las donaciones de obras judÃas almacenadas en un viejo depósito. Teniendo que ocultar su verdadera fe, el joven hace hallazgos sorprendentes, se involucra con una mujer, un idioma, y una gran mentira que definirá el curso de su destino. Pero el encuentro más importante será su amistad con Itsik Malpesh, un inmigrante ruso nonagenario que clama ser el último poeta Yiddish en América. Entre los libros que organiza, encuentra las memorias de Malpesh escritas en Yiddish en una veintena de libros de contabilidad. El mundo que descubre entre sus páginas lo lleva a traducirlo, y se da cuenta que el camino de ambos se cruza de maneras realmente inesperadas y que el verdadero camino de la fe está lleno de preguntas más que de verdades absolutas. |
|  |